[Romanized:]
Dokoka de togireta monogatari
Bokura mou ichido sono saki e
Tatoe nando hanarete shimattemo
Hora tsunagatte iru
Sore ja mata ne kawashita kotoba
Are kara ikutsu asahi wo mitan da
Sorezore no kurashi no saki de
Ano hi no tsuzuki saikai no hi
Machiawase made no jikan ga tada
Sugite yuku tabi ni mune ga takanaru
Ameagari no sora mi agereba
Ano hi to onaji you ni kakaru nanairo no hashi
Koko de mouichido deaeta nda yo
Bokura tsunagatte itai nda zutto
Hanashitai koto
Tsutaetaikoto tte
Afurete tomaranaikara
Hora, hodokete iyashinai yo kitto
Meguru kisetsu ni sekasa rete
Tsuzuku michi no sono-saki mada
Hanare tatte sa
Nando datte sa
Tsuyoku musubi naoshitanara
Mata aeru
Aa nan dakke?
Omoide banashi wa tomannai ne
Tadotta kioku to kaisou
Nazotte waratte wa
Aitai jikan wo mitasu
Kotoba to kotoba de kizukeba shootokato
Ashita no koto wa ki ni sezu douzo
Marude mukashi ni modotta you na soredemo
Kawatte shimatta koto datte
Hontou wa kitto ikutsumo aru
Dakedo (Woah-oh) kyou datte (Woah-oh)
Akkenai hodo
Ano koro no mama de, hm
Ba-ri-ra-ri-ra-ba-bi-ra-bi-ra
Kizukeba sora wa shirami hajime
Tsukare hateta bokura no katahoo ni
Fureru honoka na atatakasa
Ano hi to onaji you ni
Sorezore no hibi ni kaeru
Nee, koko made aruite kita michi wa
Sorezore chigau keredo
Onaji asahi ni ima terasareteru
Mata kasanari aeta nda
Dokoka de togireta monogatari
Bokura mou ichido sono saki e
Hanashitai koto tsutaetai koto tte
Peeji wo umete yuku you ni
Hora kaki tasou yo nando demo
Itsuka miageta akai yuuhi mo
Tomo ni sugoshita aoi hibi mo
Wasurenai kara kie ya shinai kara
Midori ga mebuku you ni mata aeru kara
Monogatari wa shiroi asahi kara hajimaru
"Mata ashita"
[Japanese:]
どこかで途切れた物語
僕らもう一度その先へ
たとえ何度離れてしまっても
ほら 繋がっている
それじゃまたね 交わした言葉
あれから幾つ朝日を見たんだ
それぞれの暮らしの先で
あの日の続き 再会の日
待ち合わせまでの時間がただ
過ぎてゆく度に胸が高鳴る
雨上がりの空見上げれば
あの日と同じ様に
架かる七色の橋
ここでもう一度出会えたんだよ
僕ら繋がっていたんだずっと
話したいこと
伝えたいことって
溢れて止まらないから
ほら ほどけていやしないよきっと
巡る季節に急かされて
続く道のその先また
離れたってさ
何度だってさ
強く結び直したなら
また会える
何だっけ
思い出話は止まんないね
辿った記憶と回想
なぞって笑っては
空いた時間を満たす
言葉と言葉で気づけばショートカット
明日のことは気にせずどうぞ
まるで昔に戻った様なそれでも
変わってしまったことだって
本当はきっと幾つもある
だけど今日だって
あっけないほど
あの頃のままで hm
Ba-ri-ra-ri-ra-ba-bi-ra-bi-ra
気づけば空は白み始め
疲れ果てた僕らの片頬に
触れるほのかな暖かさ
あの日と同じ様に
それぞれの日々に帰る
ねえここまで歩いてきた道は
それぞれ違うけれど
同じ朝日に今照らされてる
また重なり合えたんだ
どこかで途切れた物語
僕らもう一度その先へ
話したいこと 伝えたいことって
ページを埋めてゆくように
ほら 描き足そうよ何度でも
いつか見上げた赤い夕日も
共に過ごした青い日々も
忘れないから 消えやしないから
緑が芽吹くように
また会えるから
物語は白い朝日から始まる
「また明日」
[English translation:]
A story that was cut-off somewhere
Let's start our journey again
No matter how many times we have separated
You see, we will meet again
Goodbye to the conversations we had
Since then, how many sunrises have we seen since then?
At the end of the day
Is the beginning of another journey, and the day we meet again
As I await to meet you
My heart starts pounding
Whenever it rains, I look up at the sky where the sun hangs
And crossed the Colorful Bridge like that day
Here we are, meeting each other again
I want to stay connected with you forever
I've got so much to say, so much to tell
These thoughts can't stop pouring out
See? The knot between us can't be untied
Though urged by the passing seasons
At the end of this road
No matter how many times we have separated
If we are tied together as strong as knots
We will meet again
"Oh, where were we?"
We can't stop talking about the past
Whenever we remember those memory fragments
It can always fill up those missing times
We talk from day until night and the time passes by like lightning
Let's put aside tomorrow for the time being, and continue talking
Because it really feels like going back in time
I know a lot of things have changed ever since
But, right this day
We won't get bored of talking
Just like those good old days, hmm
Ba-ri-ra-ri-ra-ba-bi-ra-bi-ra
It was sunrise again when I realize
A faint of warmth touches our exhausted cheeks
And just like that day
We return to our daily lives
Hey! We might all have different paths
But without hindrance, we are illuminated by the same rising sun
And get together again
A story that was interrupted somewhere
We can rewrite it again
Things we want to say, things we want to say
Will fill every page of this book
Look, if you'd like you can refill them over and over again
The red sunset we have all looked up to
And the blue-like old times we spent together
These will not be forgotten, nor will they disappear
Just like budding green buds, we will meet again
Our story will still start from that white morning, so
"See you tomorrow"